Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Diederik

    lommerte

    Ja dat docht ik ook…

    Van ‘lombard’ , gelijk de volksstam de Lombarden (de Langobarden, lange baarden) en de streek in ItaliĆ« daarnaar vernoemd (Lombardije)

    Hoe zoude gijle dan ‘schaduw’ noemen van een persoon, indien mogelijk het AN-woord “schaduw” vermijdend?

    PS (ivm regio) Lommer, lommert en lommerte komen normaal gezien vooral in Brabant+Antwerpen(+Noord-Brabant) en ZuidLimburg voor, en de Franse Westhoek. West- en Oost-Vlaanderen hebben normaal afgeleiden uit ‘schaduw’ als “scha”, “schaai”, “schauw” enz.

    Knip en plakt deze link in uw browser:
    http://gtb.inl.nl/iWNTLINKS/DATADIR/paginazy.html?TNZN+Schaduw+117

    Toegevoegd door Diederik op 15 Apr 2011 14:07

    botten, uit zijn ~ slagen

    Ik ken kletsen alleen in de betekenis van ‘een mot geven’, nen tik uitdelen, enz.

    Maar as gij ’t zegt ;)

    Ipv “uit zijn botten sla(g)en” en ‘uit zijne nek kletsen(?)’ kunde ook zeggen “uit zijne nek sla(ge)n”, ‘wa slaagt dieje daar allemaal uit zijne nek’

    Toegevoegd door Diederik op 14 Apr 2011 16:08

    botten, uit zijn ~ slagen

    ‘kletst’?

    Toegevoegd door Diederik op 14 Apr 2011 14:45

    nu

    Den 1e zin zou ook zonder ‘nu’ vertaald kunnen worden denk ik; ‘Allez, komt er nog wa van?’

    Ik heb ook nen hekel aan da “ge-nou”, maar het vreemde is: da’s eigenlijk ook den ‘onderliggende’ vorm in de meeste Antwerpse/Kempische en Vlaams-Brabantse dialecten.

    Vergelijk het woord “vrouw”, da ‘vraa’ wordt uitgesproken, of in sommige delen ‘vrei’, “mouw” dat klinkt als “maa” of “mei”, enz.
    Het Antwerps “naa” ipv ‘nu’ is dus eigenlijk ook ‘nou’, of ge ’t nu plizant vindt of ni ;)

    Ge merkt het vooral in de verbinding:
    Edde da naa-w-al gedaan?

    (de jongere generatie zal het eerder laten rijmen op ‘pa’ en ‘ma’ ipv op ‘vrouw’ met een andere a-klank. En dan een j tussenvoegen, Edde da naa-j-al gedaan? Maar bijv. Wannes van de Velde zou toch altijd de “w” tussenvoegen.)

    Da neemt ni weg da kik dus zelf ook ‘nou’ irritant vind, maar der is wel iets voor te zeggen.

    Toegevoegd door Diederik op 12 Apr 2011 22:44

    eerstes, tweedes, derdes enz.

    Zelf gebruik ik alleen die met -es niet -s (dus eestes, twiddes, dardes enz), maar die zonder e dus alleen -s heb ik al wel gelezen.

    Is er daar e verschil tussen? Of betekenen ze hetzelfde.

    PS in de middelste zin zou ik zelve ni “eerst(e)s” gebruiken dus da verraste mij wel. Ik zou het alleen gebruiken in volgordes.

    Toegevoegd door Diederik op 12 Apr 2011 12:07

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.