Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Een ouw en een ij worden altijd aa en aai uitgesproken ;) een oo niet altijd eu.
Ge hebt natuurlijk wel gelijk, maar omdat de uitspraak toch schijnbaar in 3/4 van Vlaanderen voorkomt liet ik mij toch verlijen.
Ook omdat het hierdoor identiek wordt aan het woord ‘deur’ (bv voordeur) en daarom mss verwarring kan veroorzaken, leek het mij mss wel nuttig.
Maar ge hebt nog altijd wel gelijk natuurlijk
(PS het komt trouwens niet alleen in 3/4 van Vlaanderen voor, maar eigenlijk zelfs in 3/4 van het NL taalgebied – maar dat terzijde. Eigenlijk is het dus Algemener Nederlands dan den “Algemeen Nederlandse” vorm ‘door’)
Gg: mss geldt dat alleen voor dialecten langs de loop van deze rivier zelf.
Hoewel ik ook spontaan zou verkiezen ‘de dijle’, niet ‘den dijle’.
Omgekeerd – voor is in deLimburg wel veur (of afgeleiden daarvan), maar in WVL danweer voor!
‘Gans Vlaanderen’ met voorbehoud dat delen van deLimburg hier niet aan meedoen.
Maar WVL, OVL, Antw. en Vl-Bra vond ik toch ruim genoeg om het label toe te kunnen kennen.
@G en GG: i dunno, Hollands of ni en 1 kotteke of ni; maar zelfs al zen et 2 kottekes dan nog moeten ze alletwee meh nen hoofdletter ;-) Dat is gewoon de spellingregel ik kan ’kik daar ook niks aan doen.
(hoewel we idd op deze site ni per se de spellingregels moeten volgen, da geef ik toe. maar de juste hoofdletters gebruiken in voorbeeldzinnen lijkt mij toch beter op hun plaats – in tegenstelling tot in mijn eigen getypte reacties waar ze vrij zeldzaam zijn ;))
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.