Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
kleine stukjes fijne pasta (voor o.a. in de soep)
uitspraak fermisjèl
SN: vermicelli
De fermicel moet ge pas op het einde in de soep doen.
uitbrander
VD2013 online: Belgisch-Nederlands
NL: schrobbering
Er staat hem een stevige bolwassing te wachten als hij dit verknoeit.
fig.: een ‘goedkope’ versie van iets
Op vandaag.be wordt Wim Ballieu van ‘Goe Gebakken’ op VT4 vergeleken met de Jeroen Meus van den Aldi.
De Fyra, de nieuwe hogesnelheidstrein tussen Brussel en Amsterdam staat meer stil dan dat hij rijdt. Hij wordt in de pers dan ook getypeerd als ‘een trein van den Aldi’.
‘Boecht van den Aldi’ is een nummer van The Clement Peerens Explosion.
Ziet die daar, die loopt erbij als de Lady Gaga van den Aldi. Die mag volgens mij in elk pretpark gratis binnen…
Demorgen.be: ‘De bank van de Aldi’
Wikipedia: De carenzdag (soms ook geschreven carensdag) is in België de eerste dag dat een werknemer, onder het arbeidersstatuut, ziek wordt en thuis blijft.
Zal in principe bij het eenheidsstatuut afgeschaft worden.
Het Belang van Limburg: “Schrappen carensdag kost bedrijven 40 miljoen euro”
een beetje
vooral dim.: snuifje
NL: snuf; snufje
googel2013:
snuifje zout: .BE (>74.000) ; .NL (>13.000)
snufje sout: .BE (>31.000) ; .NL (>160.000)
uit de vertaallijst VL-NL van Dagelijkse Kost (Jeroen Meus)
En dan doet ge in die pannenkoekendeeg enkele eetlepels suiker en een snuifje zout.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.