Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wel bekend in NL is de verwensing: krijg de rattekanker!
Niemand weet wat het betekent maar het bekt zo lekker.
Waar de Nederlander zuinig is met woorden stapelt de Vlaming er nog een paar bij. Veel frieten en dan daarop nog meer mayonaise…
Dat van wanneer klopt.
Toch nog gevonden voor ‘dan’:
Zuid-Nederlands: toen, destijds, op dat ogenblik: ze was dan 15 jaar
van dan af, van dat ogenblik af, van toen af. mijnwoordenboek.nl
dan daarna, daarop, hierna, vervolgens toenmaals, destijds, toen alsdan
Gevonden op http://www.woorden-boek.nl/woord/dan
Mijn buikgevoel zegt dat in deze zin ‘daarop’ ook een goede definitie is.
Mee eens chef?
Helemaal equivalent aan ‘toe’ is ‘dan’ ook weer niet. De vbzin begint met ‘toen’ en zou daar niet vervangen kunnen worden door ‘dan’.
Er zit wsl ook een voorwaardelijke component in ‘dan’.
Maar ik heb er niks over kunnen vinden.
Merci.
Apropos: in Nederland wordt deze kaste ‘bakfietsyup’ genoemd.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.