Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wie zich als een olifant in de (of een) porseleinkast gedraagt, heeft geen oog voor de gevoeligheden van anderen. Hij gaat lomp en ontactisch te werk en veroorzaakt daardoor vaak gekwetste gevoelens, verwarring en ruzie. Een variant is als een olifant door een porseleinkast gaan en (in België) je gedragen als een olifant in een porseleinwinkel.
Dat een olifant niet eens in een porseleinkast zou passen maakt het beeld nog sterker, al is de Vlaamse variant als een olifant in een porseleinwinkel op zichzelf wel beter voorstelbaar. Bron: Taalunie.
Een materie is een aangelegenheid of zaak in SN. Toch zijn materie en zaak/aangelegenheid niet uitwisselbaar. In SN zeg je: ik ben niet bevoegd in deze aangelegenheid en: ik heb (geen) verstand van deze materie.
:
Mayeur: “Ik ben niet bevoegd voor die materie” (bevoegd in deze zaak)
De ambtenaren bevoegd voor deze materie krijgen de bevoegdheid om de Staat voor de hoven en rechtbanken te verdedigen.
(overheid)
Qua materie mag het lemma gepreciseerd worden.
Idd, op mijn zoektocht kwam ik o.a. pre-schoolse (voorschoolse) opvang tegen.
Een NL-er zal eerder kiezen voor ‘noodopvang’ omdat dat makkelijker in de mond ligt dan pre-opvang. Articuleren is geen favoriete sport in NL.
Misschien wilt u nog eens een lemma wijden aan pre-?
Waar komt het woord pre-opvang vandaan? Ik ben eens bij de Walen gaan zoeken:
Après l’ouverture de 200 nouvelles places au WTC III pour le pré-accueil des réfugiés, les autorités bruxelloises et le fédéral pointent un nouvel immeuble, à Schaerbeek. (lesoir.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.