Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
De uitdrukking is helder maar ik heb hem nog nooit horen bezigen in NL. Wie ernaar googelt komt bij de kook- en braadsekte terecht.
Maar misschien kan ik U uit de brand helpen. Gebruikelijker in NL is: ‘de room is eraf’ of ‘de room is van de de melk’. NL:VL = 101:1.
Of gewoon: ‘de vette jaren zijn voorbij’.
“Van geen kanten” of: “van geen kant” maakt een verschil van factor 7. Het verschil zit ook in het gebruik van het enkel of het meervoud. (zie mijn reactie in 2013)
Het lemma is in orde – een stinkstok is een sigaar in NL.
Een sigaret wordt (o.a.) aangeduid met: peuk, saffie of kankerstokkie.
Ik heb geleerd: bij twijfel over het geslacht van een woord – ga na wat of wie het woord vertegenwoordigt. Daarom ben ik eens nagegaan wat de Chiro van zichzelf vindt.
Wat is Chiro?
De Chiro is de grootste jeugdbeweging van Vlaanderen en Brussel. Iedereen is welkom vanaf 6 jaar. Met meer dan 100 000 zijn we, verspreid over bijna 900 groepen.
Een beweging dus. Geen bedrijf maar wel een vrouwtje.
Alle medewerkers van het Vlaamse Woordenboek: alvast een gelukkig 2018 gewenst! Ik ga er definitief mee ophouden. Na zeven jaar en zo’n 3000 lemma’s vind ik het mooi geweest. Bedankt voor de opmerkingen en de hulp waarmee ik mijn invoersels kon aanpassen en verbeteren. Goede voortzetting!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.