Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Over ‘comfortzône’ heb ik in NL niet meer gevonden dan een beschrijving van een privépersoon over vrijblijvend hangen in een bubbelbad. Een cocoonversie.
Twee vragen resten: mag zône zonder accent circomflex geschreven worden in VL? Hoe is uitspraak: op zijn frans of op zijn VL/NL (met alle medeklinkers uitgesproken en ‘zoonne’ ipv ‘zoane’)
kostendruk
heeft geen uitgebreide woordinformatie.
Het is echter wel goed gespeld en is goedgekeurd door de Taalunie.
Ook op encyclo zijn geen resultaten gevonden voor `kostendruk`. bron: mijnwoordenboek.nl
Ik ken de uitdrukking: ‘voor z’n roodkopere zijn’ dwz iets wat heel erg goed gemaakt is, wat af is. Dat is wat anders, maar meer in overeenstemming met het waaardevolle metaal dat roodkoper ooit was/is.
Ook in Vlaanderen?
Merci Fansy, het klopt ook met het verhaal: Een groep oudere dames die elkaar al heel lang kenden en elkaar nog regelmatig opzochten. Een van hen was voor de de deur nogal hardhandig beroofd en zou het misschien niet meer gaan halen in het ziekenhuis.
Een schrijnend verhaal in mooi brussels.
Clan wordt in NL als klen uitgesproken en een kranske is er een kransje. (theekransje, naaikransje)
Ben blij dat het kan blijven staan want Brussel is toch al niet oververtegenwoordigd hier.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.