Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Brabo = Brabander
Limbo = Limburger
Ooit was er een Koen Brabo op het VW.
Het woord ‘pintjes’ was populair in NL in de jaren ‘70, maar is weer verdwenen. De Hedenlander heeft nu o.a. het modewoord ’de booze’ (uit het Engels)
Ook voor verbreking in niet justitiële zin gebruikt de NLer eerder ‘het verbreken (van)’.
In NL ok voor een kleine pils (verouderd colaatje pils naar de glasmaat)
Hoorde de ene Brabo aan de ander vragen:
Wa hedde liever twee kleintjes of één grote?
Twee grote!
SN naar mijn mening en alleen voor werken van enige omvang en betekenis.
Dus geen vistrappie. Tenzij die de Mont Blanc over gaat.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.