Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Vandaag heeft Nederland elentriek en LeGrognard laat zijn noorderlicht hier schijnen via een binnenbericht:
“Een doktersbriefje voor een ziekmelding is niet gebruikelijk in NL.
Je meld je ziek op je werk en daar geven ze dat door aan de controlerende instantie. Vanaf dat moment wordt je geacht thuis te zijn en komt er in principe een controleur langs.
Wel bestaat het briefje nog in de uitdrukking: ‘ga maar een briefje bij de dokter halen’(hou er maar mee op, meld je maar ziek, het heeft geen zin, bewijs het maar). Een verklaring van de arts of een doktersattest is voor zaken als bvb sportkeuring, ogentest e.d.”
Is ‘gewagen van’ geen SN? Of verouderd in Nederland?
‘Gewagen dat’ is natuurlijk geen SN.
Ik denk dat het SN is. Het staat in Van Dale. Dat wilt niks zeggen, maar het wordt ook gebruikt in Nederland (ook in de Nederlandse media). Het wordt weliswaar meer gebruikt in Vlaanderen, maar daar zal dan wel een reden voor zijn :)
Googleresultaten:
ongelooflijk
be: 424.000
nl: 568.000
ongelofelijk:
be: 190.000
nl: 564.000
Misschien in een andere regio.
Dit staat op een forum, geschreven door iemand uit Brugge (het ging ook over dialect):
“ga da tefrenten doen: dat ga ik direct doen”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.