Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Toegevoegd door Taalgardenier:
“tamboerkesgaren (Herkomst)
Dit is één van de bewerkingen ervan: “Glanzen op polijsttrommels.”
Trommels zijn tambours in het Frans. Vandaar de afleiding dus.
Hier meer:
http://nl.wikipedia.org/wiki/IJzergaren
Zelf verkies ik ijzergaren, aangezien het een Germaans erfwoord is, in tegenstelling tot tamboerkensgaren dat een afleiding is van een Romaans leenwoord.
Dit is dus eerder een uitzondering op de regel, waar Hollanders meestal liever dwepen met Romaanse leenwoorden ipv Germaanse erfwoorden.
IJzergaren dus.
Tamboerkensgaren kan je nog steeds op vele markten kopen. In Vlaanderen toch. In Nederland zal je naar IJzergaren moeten vragen.
Het werd ook gebruikt om wonden te hechten en huiduitstulpjes af te binden."
Bewerking door Taalgaardenier op 08 mrt 2015 18:57
Welkom belgohes en dank voor uw wijziging. Dit is echter een andere betekenis van tember en we proberen ons te houden aan 1 betekenis per trefwoord omdat de betekenis verschillend kan zijn naargelang de streek. Daarom heb ik alles wat aangepast.
Het zou nog beter zijn als u ‘Den Tember’ zou invoeren als nieuw trefwoord.
@ Edmond Knevels van de redactie:
Krab is vrouwelijk !
Ik hoop dat dit een vergissing is en geen na-aperij van de Nederlanders.
Beste lagedor,
De tekst met het vraagteken is overgenomen uit het Woordenboek der Nederlandse Taal. Het waren de opstellers van het WNT die twijfelden.
Zoals dikwijls is een andere etymologie mogelijk, o.a. die van u.
Ik las ergens dat kwiste zou komen van het Franse cuistre: iemand die veel kennis uitstalt over een onderwerp dat hij eigenlijk maar half heeft begrepen.
Een kwistenbiebel zou dus spreken over de bijbel zonder de inhoud goed te kennen en vandaar: weet niet wat hij zegt, niet goed wijs enz.
Dit lijkt me ook plausibel.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
