Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
ambetant doen, iemand niet kunnen gerust laten, pesten, plagen
ook tempteren: zie reactie
< van Latijn: temptare (aantasten, beproeven) of van Oudfrans: tempter
ook in Limburg
Kevin, laat uw zus na is gerust. Ge zit di al nen hiele tijd te temteren. Sebiet schriet (schreeuwen) ze.
Kevin, laat uw zus gerust. Ge zijt die al een hele tijd aan het temteren. Sebiet weent ze.
iemand die temteert, plaagt, treitert
ww.: temteren
vgl tenteren
Laat me eens gerust temtatie!
ambetant doen, iemand niet kunnen gerust laten, pesten, plagen
ook tempteren: zie reactie
ook in Limburg
< van Latijn: temptare (aantasten, beproeven) of van Oudfrans: tempter
Kevin, laat uw zus na is gerust. Ge zit di al nen hiele tijd te temteren. Sebiet schriet (schreeuwen) ze.
Kevin, laat uw zus gerust. Ge zijt die al een hele tijd aan het temteren. Sebiet weent ze.
ambetant doen, iemand niet kunnen gerust laten, pesten, plagen
ook tempteren: zie reactie
ook in Limburg
< van Latijn: temptare (aantasten, beproeven) of van Oudfrans: tempter
zie ook tenteren, treiteren, kreiten, kremeren
vgl temtatie
Kevin, laat uw zus na is gerust. Ge zit di al nen hiele tijd te temteren. Sebiet schriet (schreeuwen) ze.
Kevin, laat uw zus gerust. Ge zijt die al een hele tijd aan het temteren. Sebiet weent ze.
plagen, uitlokken, in verleiding brengen, uitdagen
< Frans: tenter
Hij is weer zijn zus aan het tenteren, straks weent ze en dan gebaart hij van koo. (van koo gebaren)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
