Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
kip
samenstellingen: kiekendraad, kiekenkot, kiekenkop; kiekenboer
uitdr.: kiekens, de ~ zitten door den draad
fig.zie: waterkieken, verzopen kieken, kieken, gepluimd ~
Woordenboek der Nederlandsche Taal: In deze beteekenis in N.-Nederland onbekend en ongebruikelijk.
Mijn favoriete gerecht is kieken met friet en appelspijs.
schepkarretje, steekwagentje, steekkarreke
uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
Woordenboek der Nederlandsche Taal: Aanmerking bij pirouette. Te Antwerpen is pirrewitje in gebruik als benaming voor een steekwagentje, een klein handwagentje om een zak te verplaatsen (Cornelissen-Vervliet 1899). Dit kan een bijvorm zijn van Pierewiet en Pirouette, maar ook een verbastering van frans brouette, kruiwagen, onder invloed van deze woorden en met bijgedachte aan het opwippen van den zak die vervoerd zal worden.
ook in het Pajottenland
zie pierewiet
Da’s te zwaar om op te heffen, haal het pirrewitsje eens.
vergissing, fout
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
znw. vr. van Missen. In Noord-Nederland thans niet in gebruik
4. Misslag, fout, vergissing; thans nog in Zuid-Nederland gewoon
Volgens mij is er een missing gebeurd want dees klopt echt nie!
“Hebben eenige bladen dit aldus aangekondigd, dan kon dit alleen bij missing gebeuren”. Het Volksbelang v. 31 Dec. 1910.
morsen
uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Thans uitsluitend in Vlaams België bekend.
Middelnederlands classen, blijkens geclas en classinge.
Vergelijk wellicht ook engels, inzonderheid schotsch clash, een klanknabootsend woord: het geluid ”klas” maken.
Kunt ge nu echt geen soep opdienen zonder te klassen?
“Water klassen” Schuermans (1865-1870).
schoolrapport (verouderd)
uitspraak: bulletijn
< Frans: bulletin
Woordenboek der Nederlandsche Taal: bulletin:
Nederland: met Fransche uitspraak. Naar analogie van bericht. Eene meestal korte mededeeling over iets dat voor het publiek van belang is; thans niet zelden vervangen door telegram.
België: ook bulletijn en eveneens een rapport over het gedrag en de vorderingen van een scholier.
Heeft onze jongste zijne bulletin al gehad op school?
De bulletin van mijn nichtje was uitstekend.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
