Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
dikke brij die overbleef na het ledigen van de aalput
bij De Bo (1873) ook dikkaard
in Loquela 1895 wordt moer vermeld in den zin van ”grond, dikkaard, ook van staande of loopende water gezeid”. (WNT)
Met de neus dichtgeknepen keken we afkerig over de rand naar de dikaard die op de bodem van de aalput was blijven liggen.
(meewarig of ironisch) België, meestal uitgesproken als /den Belzjiek/, echt sarcastisch is de verkleinvorm “het Belgiekske” /belzjiekske/
zie Belgenland < FR Belgique
“Om te beginnen hebben de groenen zichzelf al uitgesloten door te zeggen dat de kerncentrales dicht moeten, wat niet zal gebeuren, want dat zijn leuke melkkoeien voor den Belgiek die geld nodig heeft.” (Blog over de verkiezingen.)
“Arm belgiekske” titel van blog “tarara” (13/11/2008)
niets
Voor onze huwelijksverjaardag had ik wel een bloemeke verwacht…ja, tarara, nul de botten! Maar soit, hij heeft het achteraf goedgemaakt.
(kort voor) “Gij zijt goed, gij!”
Betekent: wat denk je wel? dat had je gedacht! ja, tarara!
500 euro voor een nieuwe gsm? Goed gij! Gij denkt zeker dat het geld op mijne rug groeit!
“Hondsgebakken peren!” is een uitdrukking die in Hamont (noord-Limburg) gebruikt wordt om een voorstel met grote stelligheid af te wijzen.
zie ook tarara, nougabollen
Vraag: “Als gij de lotto wint geeft ge mij dan de helft van de winst?”
Antwoord: “Hondsgebakken peren!”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.