Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door fansy

    vervriezen
    (ww., vervriesde, vervriesd)

    dichtvriezen, bevrozen tot het niet meer open te krijgen is

    De zak potgrond staat nog buiten. De grond erin is bevrozen maar de zak is vervrozen, ik kan die ni meer open krijgen.

    De grendel van het poortje is vervrozen.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 29 Sep 2014 02:38
    0 reactie(s)

    vervriezen
    (ww., vervriesde, vervriesd)

    dichtvriezen, bevrozen tot het niet meer open te krijgen is

    De zak potgrond staat nog buiten. De grond erin is bevrozen maar de zak is vervrozen, ik kan die ni meer openkrijgen.

    De grendel van het poortje is vervrozen.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 29 Sep 2014 02:38
    0 reactie(s)

    vervriezen
    (ww., vervriesde, vervriesd)

    dichtvriezen, bevrozen tot het niet meer open te krijgen is

    De zak potgrond staat nog buiten. De grond erin is bevrozen maar de zak is vervrozen, ik die ni meer openkrijgen.

    De grendel van het poortje is vervrozen.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 29 Sep 2014 02:37
    0 reactie(s)

    vriezen
    (ww. vroos, gevrozen)

    - een toestand als de temperatuur beneden het nulpunt gedaald is
    - ook bevriezen (bevroos, bevrozen), ontvriezen, vervriezen.

    zie ook vervriezen
    De r in de verleden tijd mv. vroren en het verl.deelw. gevroren is klankwettig ontstaan door grammatische wisseling en rotacisme, zoals in (uit)verkoren bij verkiezen. De oorspronkelijke verleden tijd ev. vroos — nog Vlaams — werd door analogie met verloor vervangen door vroor. ( Etym. Wb.)

    VMNW: urisen
    Oudste attestatie: Limburg 1240

    MNW: vresen
    Mnd. vrêsen; eng. to freeze; hd. frieren (ook bij Kil. vrieren, j. vriesen); ndl. vriezen, ook verw. naar vervriesen; vriesinge, verrisen
    (In 1517) track … een vroom capiteyn … over die Zuyderzee, wanttet seer hert ghevrosen was, Exc. Cron. 273d., Vlaanderen/Brabant, 1530

    WNT: Mnl. vriesen, vresen
    Voor de vormen vroor — vroos, bevroren — bevrozen (resp. gevroren — gevrozen), bevriezen. Naast vriezen geeft kil. (1588] ook vrieren.

    In de winter van 1986 waren de conservenblikjes op zolder zo hard bevrozen, tot een week na de dooi. (drie weken diepvries)

    Het vriest dat de steenen bersten, v. elsen, Zegw. (1914) (WNT)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door fansy op 29 Sep 2014 02:31
    5 reactie(s)

    vriezen
    (ww. vroos, gevrozen)

    ook bevriezen, bevroos, bevrozen

    De r in de verleden tijd mv. vroren en het verl.deelw. gevroren is klankwettig ontstaan door grammatische wisseling en rotacisme, zoals in (uit)verkoren bij verkiezen. De oorspronkelijke verleden tijd ev. vroos — nog Vlaams — werd door analogie met verloor vervangen door vroor. ( Etym. Wb.)

    In de winter van 1986 waren de conservenblikjes op zolder zo hard bevrozen, tot een week na de dooi. (drie weken diepvries)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door fansy op 28 Sep 2014 23:13
    5 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.