Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Die bewering dat merknamen in Nederland maar zelden worden gebruikt heb ik weggehaald want ze sloeg nergens op. Ziehier een Wikipedia-artikel met een evenredige verdeling verwaterde merken (inclusief verschillende internationale verwateringen):
https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_merknamen_die_als_soortnaam_worden_gebruikt
Regio voorlopig ingesteld op de kust, maar ik neem aan dat het Algemeen West-Vlaams is.
Nogmaals op Komen Eten: een Limburgse zei “gene witloof”, dus mannelijk. Misschien ben ’kik gewoon mis, maar “diene witloof” klinkt mij toch wel raar. Tenzij als scheldwoord of zo.
Onzijdig? Echt? Ik zag daarstraks in Komen Eten iets over witloof ondertiteld worden met “dat witlof” en dacht “amai, dat moet wel nen Hollander geweest zijn die dat dat ondertiteld heeft, ’t is witloof en witloof is niet onzijdig”.
Ik zou bijvoorbeeld zeggen: “’t eten was lekker, ma die witloof daarbij trok op niks”, dus ik gok dat witloof vrouwelijk is. Voor mij dan toch. Ik ga eens navraag moeten doen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.