Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Een twee-gevelige woning aansluitend op twee andere woningen. één langs links en één langs rechts. Je woont dus in een rijhuis. Verder heb je halfopen bebouwing en open bebouwing.
In Antw.: een huis in de rij.
Eng.: a terraced house = een rijhuis.
zie ook verzamellemma vastgoed
Ik woon in een huis dat gesloten bebouwing is; langs twee kanten staat mijn huis tegen dat van mijn buren. Langs de twee overige kanten heb ik zicht naar buiten.
kont, achterwerk, zitvlak
De gebruikelijke Nederlandse betekenis van uitwerpselen of stront wordt in Vlaanderen niet gebruikt. Uitzondering hierop is hondenpoep, hoewel de Vlaming eerder hondenstront zal verkiezen.
< Volgens sommige etymologen zou poep komen van het Franse poupe: achtersteven van een schip, Latijn puppis
vnw: •achterste, achterwerk, billen, bips
-iemand op zijn poep geven: iemand een pak voor zijn billen geven
DS2015 geen standaardtaal
zie ook voorpoep; poepzitten; klets op de poep
Zet u neer op uw poep.
Als ge niet braaf zijt, krijgt ge een klets op uw poep.
Dat student Lloyd aarzelend op haar poep had gemikt om de omvang van de blauwe plek te beperken, kon Joke geen barst schelen. (standaard.be)
Houd uw poep lekker warm met ‘swants’ – De Standaard
Op het eind ging De Bruyne, na een zoveelste ren, op de poep zitten. Krampen. Zich helemaal te pletter gelopen. (demorgen.be)
garnaal
uitspraak met zware e
sommige dialecten spreken de tweede r niet uit (geernaat: gernaat/geirnaut)
andere de t (geernaar: gernoar/geirnoar)
en sommige verkorten de ‘aa’ (geernat: gaarnot/gernat)
→ ‘garnaal’ is een pas enkele eeuwen geleden ontstane Hollandse dialectvorm die het – uiteraard – tot standaardtaal in het hele taalgebied heeft geschopt
→ voor verschillende etymologische verklaringen, zie o.m. dit document (bron: Vlaams Instituut voor de Zee)
de Vlaamse familienaam Geirnaert zou in het Nederlands dus iets als ‘Garnael’ worden
-
uitspraak regio Hageland: wa moet ich oech?
Ook: wa’s m’n schuld?
Hoeveel moet ik u betalen.
Seg, bedankt dat ge dat voor mij gemaakt hebt! Wa moet ich oech?
manspersoon waar meestal een bepaalde karakteristiek aan gekoppeld wordt
ook gespeld als: typ
zie ook sjieke tiep
Een levenlustige kerel werd vroeger ne zjoeïssante tiep genoemd en een uitblinker bij de examens ne gekaleerde tiep, naar het Frans calé. (plutonica.be)
“Kijk naar dien tiep van Ecolo (Bernard Wesphael, red). Als die beroepsrechters had gekregen, was hij veroordeeld. Zo simpel is het.” (hln.be)
“‘Nen tiep’ die al zijn halve leven in de gevangenis zit”, noemde u de man. (standaard.be)
“Zo’n tiep die mij iets wil aandoen kan dan achter de hoek staan wachten tot de politie weer weg is.” (humo.be)
“Al die tiepen komen hier -samen, pinten drinken. Ik vind dat schoon. Hun verhalen, hun frustraties.” (standaard.be)
‘Wij willen niet naast ’nen typ’ lopen die honderden onderwijsbanen wil schrappen’, luidt het bij de socialistische onderwijsbond ACOD. (demorgen.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.