Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
geluk
< Frans la chance
Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal
versterkend: hoerenchance
zie ook: malchance; chansaar; chanceke, een ~; buzze; piet
Da’s weeral chance, m’n vrouw heeft die vreemde bh in de slaapkamer ni zien liggen.
SN/NL: middelvinger
= de middenste vinger
wordt ook (beperkt) in NL gebruikt, maar ‘middelvinger’ wordt niet in VL gebruikt
vrt-taal:
“middenvinger, middelvinger
Beide vormen zijn correct.”
vgl. ook midden, …
zie ook verzamellemma geneeskunde
Dat betekent dat de hoogste Poolse rechters hun middenvinger opsteken naar de hoogste Europese rechters. (nieuwsblad.be)
Een welgemeende middenvinger, voortaan ook via emoji (vrt.be)
Bestuurder toont middenvinger aan flitscamera. En dat komt hem ZEER duur te staan! (zita.be)
verhouding van Nederlandstalige en Franstalige werknemers of ambtenaren in openbare instellingen of bedrijven
“Door de gecoƶrdineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken is elke federale overheidsinstelling verplicht om de verdeling van de ambtenaren over de personeelsformatie volgens de taal die ze spreken (volgens de taalrol waartoe ze behoren), in een koninklijk besluit vast te leggen. Door die wet wordt de personeelsformatie van een federaal ministerie dus verdeeld in een Nederlands, een Frans en, voor de hogere ambtenarij, een tweetalig taalkader.” (taaladvies.net)
vnw: (bnl.) personeelsformatie met een bepaalde verhouding tussen Nederlandstalige en Franstalige werknemers, vooral bij bepaalde overheidsinstellingen en (semi)-overheidsbedrijven
In 2011 werd er al een variabel taalkader goedgekeurd, met 70,6 procent Franstaligen tegenover 29,4 procent Nederlandstaligen. (bruzz.be)
De Brusselse brandweerlui willen een degelijk taalkader, dat is de verdeelsleutel tussen Nederlands- en Franstaligen. (vrt.be)
Er is geen taalkader in de plantentuin en er moeten dus niet evenveel Franstaligen als Nederlandstaligen aangeworven worden. (demorgen.be)
leraar die leerlingen tracht bij te werken die voor een bepaald vak achterop zijn geraakt, taakleerkracht
Vrouwelijk: taaklerares
vnw: (bnl.) leraar, lerares die leerlingen met moeilijkheden voor bepaalde vakken tracht bij te werken
Van Dale 2015 online in Belgiƫ
Ik had een goede taakleraar om mijn achterstand bij te werken na mijn hospitalisatie.
huiswerk
een taak maken
vnw: huiswerk, opdracht, oefening
znwb: Huiswerk (dat men iedere dag opgegeven krijgt).
Opm.: In de standaardt. wel in toep. op een min of meer uitgebreide hoeveelheid huiswerk, die iem. in de vakantie moet maken, om in de hogere klasse te worden toegelaten.
Hey! Ik ben Jennifer, een vlotte en enthousiaste student! Zelf vind ik taken maken echt niet vervelend en daarom zou ik jou daar graag bij willen helpen. (knoowy.be)
De laatste weken zijn tot 19 keer zoveel taken gemaakt binnen het digitale leerplatform diddit in het secundair onderwijs. (nieuwsblad.be)
Er moeten voor het eerst in zijn leven punten vergaard worden, taken gemaakt en examens voorbereid. (demorgen.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.