Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ja dat is gangbaar in NL. Meestal gebruiken de mensen "hij is er (helaas) in gebleven om het woord overlijden te mijden. Een soort eufemisme dus. Maar het ook wordt ook gebruikt om te zeggen dat je onbedaarlijk moest lachen. “Die grappen van Youp van ’t Hek, ik dacht dat ik er in blééf.”
Taaltelefoon zegt: erin blijven (= doodgaan; stikken van het lachen): Zijn vader is erin gebleven. Ze bleven erin toen ze die grap hoorden.
Helaas Sinterklaas.
Niet echt ook al staat het in VD. Eerder gewestelijk: Brabant en Limburg (seffes)
Zie: Is “seffens” goed nederlands of dialect? – Taalkunde …
https://www.wetenschapsforum.nl › … › Humane wetenschap.nl › Taalkunde
Il faut organiser le programme, gérer la sono, l’apéro qu’on offre, faire des tracts, un communiqué, l’annoncer sur les réseaux sociaux.
En savoir plus sur http://www.lemonde.fr/elections-legislatives-2017/visuel/2017/06/09/anne-fontenille-29-ans-primo-candidate-on-a-tape-dans-nos-economies-pour-financer-la-campagne_5141469_5076653.html#sCSS0ldIc9D0ribk.99
Het woord moet wel sterk verouderd zijn en is misschien wel in onbruik zijn geraakt, want ik heb heel het net afgestruind en niets – geen andere vbzin kunnen vinden.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.