Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Voor mij is een worst zonder twijfel vrouwelijk. Ik kende het niet als scheldwoord.
Marcus, met uw goedvinden verwijder ik de link want hij verwijst terug naar bovenstaand lemma.
1001, de link naar deredactie zat half onder de reclame en werkte dus niet. Ik heb hem maar verwijderd. Met het citaat van Geens komt men ook op het interview.
Het wordt waarschijnlijk niet overal hetzelfde uitgesproken.
In Antwerpen was het ook veel zjuin: zju + in zoals in het Frans bien.
Google:
Enkele zjwaans en een paar zwaan de kulas.
2 x jwaain
1 x zwang de culasse
5 x swain de culasse. “En kun je me dan a.u.b. ook laten weten wat swain de culasse is? Mijn frans is niet zo goed.”
Een topper, naast joint, is join de kulas. (logisch)
1 x zwijn de culasse :)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.