Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik vraag mij af of hoot oorspronkelijk niet hoofd betekende.
Cornelissen spelt hood en “in een deel van de Kempen ook huëd”, wat toch veel gelijkenis vertoont met de hujet van japper.
In het Middelnederlands woordenboek verwijst hoot naar hovet (hoofd), met de varianten hooft, hoit, hoot, hood.
Misschien is de betekenis verloren gegaan en de scheldnaam gebleven?
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=18370
Voor de volledigheid: volgens de Antwerpse woordenboeken is een armemensengat een mager achterwerk, maar ik heb het niet ‘geleerd’ in die betekenis.
Welkom elvo, met een grappig woord dat niet in Van Dale staat. Ik vrees echter dat het niet typisch Vlaams is, maar verzonnen door een Nederlander.
Mag ik de gebruikers die woorden linken beleefd verzoeken na de bewerking nog eens op het blauwe woord te klikken, om zeker te zijn dat het woord verwijst naar een bestaand lemma en niet naar een leeg blad.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.