Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Vraag aan de West- Vlamingen: is het één fare of één faar? Wordt er ergens een eind- e uitgesproken?
Ik vraag mij af of hoot oorspronkelijk niet hoofd betekende.
Cornelissen spelt hood en “in een deel van de Kempen ook huëd”, wat toch veel gelijkenis vertoont met de hujet van japper.
In het Middelnederlands woordenboek verwijst hoot naar hovet (hoofd), met de varianten hooft, hoit, hoot, hood.
Misschien is de betekenis verloren gegaan en de scheldnaam gebleven?
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=18370
Voor de volledigheid: volgens de Antwerpse woordenboeken is een armemensengat een mager achterwerk, maar ik heb het niet ‘geleerd’ in die betekenis.
Welkom elvo, met een grappig woord dat niet in Van Dale staat. Ik vrees echter dat het niet typisch Vlaams is, maar verzonnen door een Nederlander.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.