Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
vechten, fysiek en/of verbaal
zie ook batteren
< Frans: battre
Woordenboek der Nederlandsche Taal, bij batteren: Gewestelijk, m.n. in Vlaams-België en in het Bargoensch. Ook in den vorm badderen (Aarschot)
Het gaat er badderen!
“Wanneer vuistenjeukend en schuimbekkend extreem rechts (hooligans, neo-nazi’s,…) wil badderen met conservatief extreem rechts omdat ze het niet eens zijn over de juiste ideologie en aanpak van extreem rechts.” (HLN31/03/16)
bier aangelengd met cola
mazoet, mazoutje
> andere betekenis van smoske
stuk Frans brood met beleg, salade en sausje
Een smoske wordt standaard gemaakt met een half Frans brood, mayonaise, hesp, kaas, sla, en op schijfjes gesneden komkommer, tomaat en hardgekookt ei. Mogelijk worden er nog groentjes toegevoegd (zoals geraspte worteltjes, ajuintjes en augurkskes). Ook kan de hesp en kaas vervangen worden door ander beleg. Een smoske met bijvoorbeeld gerookte zalm heet dan een “smos zalm”.
De meest gebruikte lunch in België, naast de klassieke brooddoos. Tegenwoordig vindt ge wel in elk dorpke wel een smossenwinkeltje, of een bakker die smoskes verkoopt.
etymologie:
In de provincie Antwerpen is een smos, eten waar ander eten is aan toegevoegd en er niet smakelijk uitziet. In een smos zit meestal een vloeibaar ingrediënt.
< de oorspronkelijke betekenis van smos was eten waarin gesmost was (smossen)
’s Morgens voor ik naar mijn werk vertrek ga ik altijd een smoske kopen.
Voor mij een smoske preparé, maar zonder wortelkes.
clubbroodje, gewoonlijk met kaas en hesp, sla, tomaat, ei en veel mayo
zie smoske
Voor mij ne smos en ne limenaad!
Ne smos mé preparé.
‘Chris Lust Graag Ne Smos’ is de naam van een nieuwe band.
> zie andere betekenis van smos
tandarts
< Frans dentiste
zie ook: tandist; verzamellemma geneeskunde
Ik moet dringend naar den tantist want ik kan niet slapen van de tandpijn.
“Naar den tantist.
Het moest er toch wel ene keer van gaan komen. Ik liep onderhand al 37 jaar met hetzelfde vals gebit.” (uit een blog 1 juli 2017)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.