Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    bangelijk
    (bn. bw.)

    geweldig, fantastisch

    ook Antw. Kempen

    uitspraak in Antwerpen: klik hier

    De jongeren van vandaag zijn erg verwend en vinden niet zo gauw nog iets dat ze bangelijk vinden.

    “Frietrock is volgens frituuruitbaters “bangelijk goed” geweest." (gva.be)

    “Bangelijk lekkere balletjes in tomatensaus! Awel, hier had ik nu echt eens goesting in .” (blogspot.com)

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 10 Jan 2017 22:34
    7 reactie(s)

    braai
    (de ~ (v.), ~en)

    kuit

    WNT: Middelnederlands brade – braai
    Een woord met de betekenis: Kuit van ’t been; in Noord-Nederland thans verouderd, doch in Zuid-Nederland nog in volle gebruik.
    Het vleezig deel van het been, achter de scheen, aan het menschelijk lichaam; de kuit.
    - Eyn brade van en beyne, sura, Teuthon. Braede, braeye, kuyte des beens. Kiliaan (1588)

    uitspraak in Antwerpen: klik hier

    ‘k heb pijn aan m’n braaien

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 10 Jan 2017 22:32
    7 reactie(s)

    beuzze geven
    (uitdr.)

    zich haasten

    uitspraak in Antwerpen: klik hier

    ook in de prov. Antwerpen

    zie zwam geven, pulle, gaas geeveuh, buzze geven, petten geven

    Ik moet hier serieus gaan beuzze geven of ik mis mijn trein.

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 10 Jan 2017 22:30
    0 reactie(s)

    boecht
    (de ~ (m.))

    bucht met bewaarde klinker [u]

    uitspraak in Antwerpen: klik hier

    Op de markt was het bijna allemaal boecht.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 10 Jan 2017 22:25
    2 reactie(s)

    blafon
    (zn. m. -s)

    zoldering
    SN: het plafond, vormvariant plafon

    uitspraak in Antwerpen: klik hier

    WNT: plafond
    (uitspr. als in ’t Fr.), znw. onz. (in Z.-Nederl. ook m.), mv. -s. Eertijds, naar de uitspraak, ook dikwijls plafon geschreven, gelijk thans nog in den verkl. plafonnetje; zelden ook platfond. Daarnaast oudtijds blafon, blaffon, welke vorm nog in Z.-Afrika in gebruik is en ook in Nederl. soms nog wordt gehoord. Het woord is ontleend uit fr. plafond, van plat (vlak) en fond (grond) en werd ook in andere talen overgenomen.

    vergelijk plafond, vals ~, spanplafond

    “Den blaffon hoeng vol mè rijs
    en de vloer mè appelspijs
    de bazin heure permanaat
    stak vol fritte en salaad.” De Strangers

    ’t Lieg Plafond /tlie.ech plafon/ was een muziekuitzending van de regionale zender van Brabant op zondagochtend in 1973. (Brussel?)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 10 Jan 2017 19:46
    4 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.