Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
hor
zie ook vliegenraam, jalouzie, stramijn, Vlaamse geslachten
“Levensgevaarlijke vliegenvenster van Aldi.
Heb één gekocht maar trekt op niks en is zelf voor kinderen en/of dieren levensgevaarlijk. De veiligheidsklemmen deugen niet en klikken na een beetje druk van hun plaats zo dat de vliegenvenster er gewoon los bijhangt.” (facebook.com)
inzetraam om vliegen en muggen buiten te houden
syn. muggenraam
SN: hor
zie ook: jalouzie, stramijn, vliegenvenster, Vlaamse geslachten
De kat had toch wel een gat in de vliegenraam gekrabd!
Een constructeur uit Waregem: Een vliegenraam of hor is een noodzakelijke aanvulling op uw ramen en deuren om alle vliegen en insecten buiten te houden.
Een bedrijf uit Aalst is gespecialiseerd in de fabricage en de verkoop van vliegenramen.
Feneko.be Brussel: Zowel binnenshuis als buitenshuis is een vliegenraam een essentiële aanvulling. Bovendien verhoogt het ook uw wooncomfort.
Van Dale: het ~
Woordenboek der Nederlandsche Taal: (o.,m.,v.)
“In noordndl. bronnen is venster reeds in het mnl. veelal onz. In lateren tijd wordt het vaak als vr. aangetroffen (steeds zoo in de Statenvertaling), door invloed uit Z.-Nederl., waar het vr. genus het gewone is (het venster in de Liesv. Bijbel is navolging van Luthers vertaling).
Het door De Bo (1873) vermelde m. genus komt voor op de grens van W.-Vl. met Fransch-Vl.
In de 16de e. is vensteren de meest voorkomende meervoudsvorm, in de 17de e. begint vensters te overwegen; in de 18de en 19de e. is de vorm op -s de eenig gebruikelijke, behalve in archaïsche taal. Een uitgangsloos mv. werd aangetroffen bij Blok, (1548); Wolff en Deken (1771) en Overdiep (1937).”
zie ook Vlaamse geslachten
Puur van de gif gooiden ’em zijne computer uit de venster.
straks
overigens verwijst ‘straks’ in het Vlaams naar een latere tijdsspanne dan de Nederlandse ‘straks’, die zelf in het Vlaams ‘sebiet’ luidt
ook in afgeleide bijwoorden, bv. derstrak (daarstraks)
zie ook zelf
- Tot strak he!
- Ja, tot sebiet.
- Ge moet uw huiswerk nog maken!
- Ja ja, ’k doen da strak wel nog.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.