Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik zou zelfs zeggen: nieuw*e*jaar ;) maar mss is dat ni algemeen in Vleunderen?
Op Antwerps.be kwam iemand ooit met een discussie over “röcht van ’t faboert” aanzetten, waarop gebruiker Moustasj antwoordde:
Klopt, het betiêkend ‘uitschot’. ‘Röcht uit ’t fabóer’ is dan ‘uitschot uit de randwijk’. In ‘t fraens was ’faubourg’ een aanduiding vör ‘buiten d’eigenlake stad’, ba uitbreiding de wijken wor asda d’armen en ’t gemiên volk wonen.
Nog tot vaer in de twintigst iêuw hadde nog ‘die van buite de walle’ ( de wallen of veste ware de Speunse verstaerkinge, wor da naa de leie zen). Da was wel giê röcht ni meer, mor toch mor aardig volk, giên echte…
Vör den oôrsprong tip ik iêrder oep ‘het geruigte’, gelak Grytolle al ad geschreve.
___________________________________________________________________
Nog e schepke d’er bovenoep:
Faboert van het Franse Faubourg (tussen Schoolplak en Schijnpoort); 11° wijk
te vinden oep http://nl.wikipedia.org/wiki/Antwerpen_%28district%29
Naa wete w’iniêns wor da ’t röcht zat…
Ha, interessant!
Dat doet mij denken aan leugenès dat de Bon hier overtijd eens had vermeld.
Ik heb al wel appel*en* me wørme gezien, nog ni me maaien :-)
Zitten maaien normaal ni in bv brood of vlees?
’t Kan zijn da ’k abuus zijn zølle, zoveel contact me maaien of wørmen heb ik eigenlijk in mijn leven nog ni gehad.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.