Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
verwijzen naar, zinspelen op
Van Dale 2015 online: BE, niet algemeen
< Frans: faire allusion à
SN: een allusie maken op
DS2015 geen standaardtaal
Typisch Vlaams: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 5; Vlaamsheid: 4
<Fr.: faire allusion à
Reclame voor kinderen en jongeren mag geen allusie maken op status of populariteit door de consumptie van de aangeprezen producten.
“Evenmin wil ik allusie maken op het feit dat de NMBS, met die eeuwige vertragingen, haar klanten nogal eens op weduwnaarschap laat …” (blog 4 dec. 2013)
(< Frans alluder) zinspelen
een toespeling of toespelingen maken
In Van Dale maar bijna niet (meer) gebruikt in NL.
Typisch Vlaams: alluderen op: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 2; Vlaamsheid: 4
“We hebben akte genomen van de onhandige verklaringen daarbij alluderend op de eventuele steun van Kigali aan de rebellen in het oosten van de Democratische Republiek Congo. (deredactie.be)
Met die ‘oude zaak’ alludeerde Jambon op de ‘onthulling’ dat hij in 2001 een toespraak had gehouden voor een club van gewezen collaborateurs, die tijdens de Tweede Wereldoorlog in Duitse dienst aan het Oostfront hadden gevochten. (De Standaard)
Koffiedik kijken voor iedereen, maar in De Morgen van dit weekend alludeert zetelend premier Di Rupo toch opvallend vaak op de sociale vrede. (De Morgen)
Het bord waar jij op alludeert is eigenlijk geen gebodsbord, simpel gezegd, niet afdwingbaar. (belgiumdigital)
1) awel, komaan,…
2) welaan, …
gebruikt als stopwoordje
Typisch Vlaams: zeg, hé, kom, (of welk stopwoordje dan ook) (informeel): Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 5; Vlaamsheid: 3
zie ook allez allez, allee, allez kom, allez toe, allez vooruit, allez ze
vnw: allee:
- kom nou!
- allee, is het écht waar?: kom nou
- ik bedoel
Nog twee keer slapen en we zijn er. Allee, slapen, zaterdag moeten we om 4u30 vertrekken. En ik zie al zo af. – LN, 17-01-2003
- allee, rood-wit: hup rood-wit
1) Allez, kikkers zijn niet altijd groen.
Allez, allez! Komaan Tom Boonen, rij de benen van uw lijf!
Allez, trekt eens niet zo aan mijn haar.
Maar allez zeg, wat is dat nu?
2) Allez, dat was het alweer se.
zeker, in elk geval, hoe dan ook
DS2015en standaartaalVan Dale 2015 online: BE niet algemeen
Typisch Vlaams: in elk geval, hoe dan ook (informeel): Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 7; Vlaamsheid: 4; met de opmerking: “In Nederland betekent ‘alleszins’: volkomen, zoals in ‘het is alleszins begrijpelijk dat ze liever niet wilde blijven’.”
vnw: in België vaak voor: in elk geval, toch zeker, zeker
Ik zal alleszins het voorschot reeds overschrijven.
“Hij is alleszins ziek geweest, hij ziet er veel te slecht uit. (in België, status onduidelijk)” Taaladvies.net
een allergie hebben
standaardtaal in België? status onduidelijk
DS2015: geen standaartaal
Typisch Vlaams: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal
SN-NL: allergisch voor
<Fr.: être allergique à
zie ook aan in de betekenis van voor
Ik ben allergisch aan katten.
En ik ben allergisch aan dt-fouten
Mia Doornaert betrapt Gilles De Coster in “De Afspraak” op taalfout: ‘Ben er allergisch aan’ (vrt.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
