Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door nthn

    Vlaamse volgorden
    (verzamellemma)

    In het Vlaams worden soms dezelfde woorden in een andere volgorde gebruikt vergeleken met het Nederlands. In dit lemma bewaren we een overzicht van deze voor Nederlanders omgekeerde uitdrukkingen.

    duimen en vingers aflekken – NL vingers en duimen aflikken
    fauna en flora – NL flora en fauna
    groenten en fruit – NL fruit en groenten
    loontje komt om zijn boontje – NL boontje komt om zijn loontje
    nko-arts (neus-keel-oorarts) – NL kno-arts (keel-neus-oorarts)
    scha en schande, met ~ (1) – NL met schande en schade
    weeral – NL alweer
    wetens en willens – NL willens en wetens
    zeker en vast – NL vast en zeker

    ±:
    water en bloed zweten – NL bloed en tranen zweten
    water, zweet en bloed – NL bloed, zweet en tranen

    (1) scha = scha((d)e), vgl. mede → mee, weder → weer, in stede → in stee, NL lade → la (schuif), …

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 27 May 2020 23:13
    8 reactie(s)

    duimen en vingers aflekken
    (uitdr.)

    genieten van lekker eten

    SN: vingers en duimen aflikken

    zie ook lekken

    Mmm! Zo lekker die menu! Dat was om duimen en vingers af te lekken!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 27 May 2020 23:10
    0 reactie(s)

    tante Sidonie
    (begrip)

    stripfiguur in Suske en Wiske (tante Sidonia)
    alg: een vrouw met een snijboonachtige figuur of een heel langwerpig gezicht

    tante Sidonie was de originele naam in de stripreeks tot… (wikipedia:) Met de invoering van het Standaardnederlands in de stripreeks (1964) werd Sidonia haar vaste naam.

    Die Nancy van Debby en Nancy is toch een echte tante Sidonie, vindt ge niet?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 27 May 2020 23:00
    1 reactie(s)

    si en la
    (uitdr.)

    en dit en dat, en andere zaken;
    ‘met veel si en la’ betekent met veel (overtollige) uitleg en details
    < waarschijnlijk van het Fr.: et ceci et cela

    “Ge zegt na, hoe kan ne gast da blijven lappen?
    die krijgt toch ook wel is control en si en la …” De Strangers
    Ze heeft het me allemaal verteld, met veel si en la.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 27 May 2020 22:58
    0 reactie(s)

    mijn jong hart en mijn stijve ledematen
    (uitdr.)

    mien jonk herte en mien stieve lêên

    oudere mensen willen soms inspanningen doen die ze niet meer aankunnen, ze voelen zich nog jong maar hun lichaam wil niet meer mee

    ‘oeioeioei’ zei Opa nadat hij de haag geschoren had, mien joenk herte en mien stieve lêên

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 27 May 2020 22:46
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.