Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
onze (bij vrouwelijke en meervoudige woorden)
taaltelefoon.be: Het bezittelijk voornaamwoord ons krijgt de vorm onze als het bij een de-woord of een meervoudig woord staat.(…) Bij een enkelvoudig het-woord is ons de correcte vorm.
ongebruikelijk in West-Vlaanderen
Ons vrienden voelden zich “bevrijd”. (Louis van Dievel – vrt.be)
clientèle, klantenkring, cliënteel, klandizie
zie ook kalant
Dat is een winkel die goed aantrekt; ze hebben er een grote
kalandizie.
klant
Woordenboek der Nederlandsche Taal, bij klant:
— vroeger (en nog in Vlaamsch België, in de volkstaal) KALANT. Middelnederlands calant. Evenals nederlands kalant, klant en engels callant, ontleend aan een Noordfranschen vorm (caland) van frans chaland.
vgl. porei
zie ook kalandizie
Een zaak in de buurt krijgt niet veel kalanten over de vloer. Ze zijn nogal aan de dure kant.
prei
uitspraak in Antwerpen: klik op de luidspreker (of het puzzelstukje) om het woord te beluisteren
Haal eens ne pak parei en ne selder uit den hof. Ik ga soep maken.
in de groei
het werkwoord ‘wassen’ (en het daaruit afgeleid zelfstandig naamwoord ‘was’) is afkomstig van twee verschillende werkwoorden:
vgl was, zijn ~ verliezen; was, zijn ~ breken
Van Dale: Vaak in de verbinding in den was (zijn e.d.). Is verouderd maar gewestelijk nog aangetroffen toep.
WNT:
Het groeien (als organisch proces); het toenemen in grootte (t.w. in lengte en omvang); groei.
De 3 tienerzonen van mijn schoonzuster zijn volop in hunne was.
Het paprikazaadje is uiteindelijk toch in de was geraakt.
Stilaan komt dat plantje in de was.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.