Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
dust (uitspreken zoals het Engelse ‘dust’) = dorst
stad Antwerpen: deurst (ook met doffe e)
Limburg: ?
niet te verwarren met duust
Ik heb vreselijken dust.
Ik heb vreselijke dorst.
een grote inspanning leveren, afzien om een doel te bereiken
variant: water en bloed kosten, een grote inspanning vergen
zie ook water, zweet en bloed
Van Dale 2016 online: BE
NL: bloed en tranen zweten, peentjes zweten.
googlementen: VL (>36.000), NL (>500)
zie ook Vlaamse volgorden
Wij hebben water en bloed gezweet, maar de kast staat ineen.
“En zoudt u mij eens goed kunnen uitleggen hoe ik een log moet plaatsen, want ik ben maar een leek, en het heeft mij water en bloed gekost.” (op een forum)
heel zeker
Van Dale 2013 online:Belgisch-Nederlands, algemeen
in Nederland wordt deze uitdrukking omgekeerd, als “vast en zeker”, uitgesproken
zie ook Vlaamse volgorden
De reden waarom mijn auto niet wil starten, ligt zeker en vast bij mijn accu.
“Van echte paniek kunnen we niet spreken, maar enige onrust heerste er zeker en vast. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net
Iets doen waar over nagedacht is en dat uit vrije wil gedaan is.
In Nederland: ‘willens en wetens’ (echter beide varianten zijn goedgekeurd)
Van Dale 2014 online: (Nederlands) willens en wetens, (Belgisch-Nederlands) wetens en willens
zie ook Vlaamse volgorden
Leest gij dan geen gazetten, Lowie?’ had Leroy mijn onwetendheid doorzien, ‘die mens valt na 25 mei zonder werk, en bovendien wetens en willens.’ (Louis van Dievel, deredactie.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.