Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
1. Het achtervoegsel ~erij ergens aanplakken is zeker heel gebruikelijk in VL:
bandieterij, vetzakkerij, aanhoud(w)erij (aanhouden)
Het wordt ook gebruikt met een epenthetische ‘d’ + erij vervangt ~arij:
koppelarij > koppelderij
sneukelarij > sneukelderij
foefelarij > foefelderij
2. Achtervoegsel om een zelfstandig naamwoord in het enkelvoud om te zetten naar een collectief meervoud.
Geeft dikwijls een negatieve bijklank.
Indien voorafgegaan door een doffe e, wordt het achtervoegsel ~arij.
1. Koppelderij is in praktijk nog altijd iets anders dan wat de praktijk van een relatiebureau betreft.
In zijn bestseller Het Belgisch labyrint legt Geert van Istendael het fenomeen België uit aan Nederlanders. Zijn analyse van de ‘Belgische koterij’ beleefde onlangs een volledig herziene druk.
2. kot → koterij
buis → buizerij
1. Het achtervoegsel ~erij ergens aanplakken is zeker heel gebruikelijk in VL:
bandieterij, vetzakkerij, aanhoud(w)erij (aanhouden)
Het wordt ook gebruikt met een epenthetische ‘d’ + erij vervangt ~arij:
koppelarij > koppelderij
sneukelarij > sneukelderij
foefelarij > foefelderij
2. Achtervoegsel om een zelfstandig naamwoord in het enkelvoud om te zetten naar een collectief meervoud; geeft dikwijls een negatieve bijklank. Indien voorafgegaan door een doffe e, wordt het achtervoegsel ~arij.
1. Koppelderij is in praktijk nog altijd iets anders dan wat de praktijk van een relatiebureau betreft.
In zijn bestseller Het Belgisch labyrint legt Geert van Istendael het fenomeen België uit aan Nederlanders. Zijn analyse van de ‘Belgische koterij’ beleefde onlangs een volledig herziene druk.
2. kot → koterij
buis → buizerij
achtervoegsel om een zelfstandig naamwoord in het enkelvoud om te zetten naar een collectief meervoud
geeft dikwijls een negatieve bijklank
ook -arij indien voorafgegaan door een doffe e
kot → koterij
buis → buizerij
ziedaar, kijk
< Frans “voilà” (zie daar)
Van Dale: voilà (tussenwerpsel), ziedaar, kijk!
zie ook ziedes se
Voila, daar hebt ge het al.
Voila zie, het eten is klaar.
Voila se, ’t is gefikst.
zeventig
Vermoedelijk van het Oudgermaanse ‘tien-zeven’: *‘hant-zeven’ > *‘t-zeven’, waarvan de t in het Standaardnederlands enkel bij ‘t-achtig’ is bewaard en waaraan opnieuw het suffix ‘-tig’, zijnde tien, werd toegevoegd.
Of minder waarschijnlijk: gevormd naar analogie met ‘tachtig’.
?Tveertig, tvijftig, tsjestig, tsjeeëntig, tachtig, tnegentig.
Opent uw boek op bladzijde vierentzeventig en begint daar te lezen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.