Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
weg zijn
zie ook eweg
Modern Vlaams: ik zen eweg: vertaling: ik ben op weg
MNW: enweg, enwech – EWEG, WEI, W(E)IG
bw. en tusschenw., zelden ook bnw.
Oorspr. ontstaan uit de kopp. van het mnl. voorz. en ‘in, op’ en den vierden of derden nv. van weg
> mnl. enwech, enwege, waarnaast ook ewech, ewege; vgl. mnd. enwech, enwege(n), mhd. in wec, enwec, enwege; oeng. aweg, onweg, neng. away; ofri. awei.
Reeds in het mnl. ontwikkelde e(n)wech ‘op weg’ (d.i. ‘van hier, voort’) zich tot het bijw. wech, vgl. mnd. wech, hd. weg; fri. wei.
Als grondvorm voor den eert. en thans gewest., met name in Vl.-België en vooral in de verb. wei en(de) weder geattesteerden vorm wei moet men wege aannemen; zie verder Mnl. W. 9, 2051, DE BO 1873 en vgl. verder SCHÖNFELD? § 64 en b.v. den hierboven genoemden fri. vorm. Het eveneens eert. en thans gewest., vooral in Vl.-België maar ook elders wel voorkomende (zie b.v. ENDEPOLS 1955) eweg, dat ook in samengest. woorden nog wordt gebezigd, herinnert aan de oorspr. herkomst.
Ik zen eweg, blijfde gelle nog? (Ik ben weg, blijven jullie nog?)
Nee, nee, wij zijn ook direkt eweg se.
Hij pakte zijne frak en eweg was em.
Hij had zoveel bier gedronken dat em helemaal eweg was.
weg, heen, voort
koppeling van en + weg;
< ‘en’ was een voorzetsel met de betekenis ‘op’, met de 3de en 4de naamval van weg
Middelnederlands: enwech, enwege(n).
Het hedendaagse bijwoord ‘weg’ is uit e(n)weg ontstaan.
Vooral in Vlaams-België maar ook elders wel voorkomende eweg, dat ook in samengestelde woorden nog wordt gebezigd, herinnert aan de oorspronkelijke herkomst. (WNT)
zie ook eweg zijn
Enfin, ik zijn eweg, de groeten!
Dien boek op die tafel is eweg.
Goddeweg! (ga weg)
melodie
WNT: VOOIS
Middelnederlandss vois. Uit Oudfrans voiz.
Het woord is in de alg. taal sinds de 18de e. veroud., maar in Vl.-België nog bekend.
vgl. meevooizen
’k Zit al den hiele morgend mè dà voeizeke in mànne kop. (Ik zit al de hele morgen met dat vooizeke in mijn kop).
melodie
WNT: VOOIS
Middelnederlandss vois. Uit Oudfrans voiz.
Het woord is in de alg. taal sinds de 18de e. veroud., maar in Vl.-België nog bekend.
vgl. meevooizen
’k Zit al den hiele morgend mè dà voeizeke in mànne kop. (Ik zit al de hele morgen met dat vooizeke in mijn kop).
1. melodie
2. zangstem
vgl. meevooizen
WNT: VOOIS
Middelnederlandss vois. Uit Oudfrans voiz.
Het woord is in de alg. taal sinds de 18de e. veroud., maar in Vl.-België nog bekend.
1. ’k Zit al den hiele morgend mè dà voeizeke in mànne kop. (Ik zit al de hele morgen met dat vooizeke in mijn kop).
2. Van Eddy Wally wordt gezegd dat hij de Voois van Vlaanderen is.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.