Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Hm, de regio is toch ruimer dan dat (maar enkel in NL), andermaal op mijnwoordenboek.nl staat er dat ‘woutenkit’ voor ‘politiebureau’ ook in de provincies Holland en zelfs in Friesland wordt gebezigd, en dan heb ik nog een beetje doorgeklikt, en ook eens op Wiktionary gekeken, en alzo gevonden dat ‘wout’ eigenlijk in elke uithoek van Nederland wordt gebruikt en dus Algemeen Nederlands is voor ‘flik’. Algemeen Vlaams is het daarentegen zeker en vast niet. Ik zet het op SN.
https://www.mijnwoordenboek.nl/dialect-vertaler.php?woord=politiebureau
https://nl.wiktionary.org/wiki/wout (herkend door 66% NL vs 38% VL)
“Over een agent van politie sprekend zegt een Utrechter vaak wout en noemt zodoende het politiebureau woutenkit.”
Wikipedia over Stad-Utrechts (beschouwd als Hollands dialect). Op mijnwoordenboek.nl wordt het duidelijk: het wordt ± in een diagonaal georiënteerde sandwichvormige regio gebruikt met als middelpunt de grens tussen de Nederlandse provincies Noord-Brabant en Gelderland.
https://www.mijnwoordenboek.nl/dialect-vertaler.php?woord=wout
““Ik ga door tot ‘goesting’ een werkwoord is in het woordenboek”
Diepenbekenaar Frank Keunen (57) heeft zijn boek Goesting het leven voorgesteld. De manager bij Belfius wil van het persoonlijk zelfstandig naamwoord goesting een werkwoord maken.”
https://www.hbvl.be/cnt/dmf20200924_97850461
En hij maakt er ook effectief een werkwoord van:
“Maak van goestingen je levenswijze en draag die levenswijze uit in je relatie met iedereen.”
https://goestinghetleven.jouwweb.be/het-boek-goesting-het-leven
Hij stelt zelfs een GQ voor (naast IQ en EQ), een ‘goestingsquotiënt’. Ook interessant: een van de ambassadeurs die “goesting als een werkwoord zien” is Christophe Deborsu, een Waal! Zou het Waals ook een woord voor goesting hebben, vraag ik mij nu af.
Ja tarara, nu werkt de link hierboven ook niet meer. Blijkbaar staat het nu uitsluitend op ‘Streamz’.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.