Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik heb het juist nog eens nageteld, en de telling klopt nog steeds. 244 nieuwe lemma’s sinds ‘trats’, en 244 lemma’s meer op de teller.
Dat zou goed kunnen, ik heb in alle geval nog niet veel VL in hun dialect ‘dit’ horen gebruiken. Er moet wel nog een onderscheid zijn tussen de situaties waarin ‘da (hier)’ en waarin ‘dees/tees’ (of ja, ‘deez/teez’) wordt gebruikt. In W-VL is ‘dees/tees’ bijvoorbeeld compleet uitgesloten en is het altijd ‘da (hier)’ (West-Vlamingen, verbetert mij moest ik mij tromperen), maar vanaf het Waasland bestaat de mogelijkheid om het op te splitsen. Altijd als ge ‘tees’ zegt kunt ge ‘da (hier)’ zeggen, maar niet altijd als ge ‘da (hier)’ zegt kunt ge ‘tees’ zeggen. Of liever: ge kunt het wel, maar de betekenis verandert lichtjes, voor mij dan toch – met ‘tees’ legt ge een iets sterkere nadruk.
Ik had toegevoegd dat het in West-Vlaanderen ‘miljeer’ met zware e is, maar ik peis dat het ook zo is in Oost-Vlaanderen. Misschien zelfs ook ten oosten van de Schelde, maar daar zou ik wat meer Brabanders voor moeten aanhoren.
Volgens informanten in de SAND zou het toch ook (nog altijd) in gebruik zijn in de provincie Antwerpen, met name rond Turnhout en Lier, maar bijvoorbeeld toch ook in Ekeren, net buiten d’stad.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.